为什么有些AI写的中文读起来不对劲
用AI写中文最大的问题是:它太客气了。永远用非常值得良好这种词,永远不会说还行凑合就这样吧。
前阵子有个做装修的朋友给我看了一篇文章。他让AI帮他写的,讲水电改造的。
文章结构很完整。干货也有。我读完跟他说了一句话:你写的?
他笑了:AI写的。
看得出来。
怎么看出来的?
因为你说不出建议您在防水工艺方面进行进一步确认这种话。
AI的中文最大的问题:太礼貌了
你跟客户说你这个防水少做了一道——这是你在说话。
AI跟你写建议您在防水工艺方面进行进一步确认——这是商务邮件。
问题不在信息。在态度。你真要提醒客户防水有问题的时候,你的语气是直接的。你不会在防水前面加在,后面加方面,结尾加进行进一步确认。这些词不是中文——是英文写作套进中文壳里。
我碰过一个客户。施工方用了一批便宜的辅材,但不是劣质货,只是比报价里写的低了一个档次。客户问我怎么办。
他之前问过AI这个问题。AI给他的回答是:建议您首先与施工方进行友好协商,如无法达成一致可考虑寻求第三方介入。
我给他的回答是:你跟他直说:你用的不是报价里写的东西,要么换,要么退差价。不用吵,这种事他们心里清楚。
怎么让你写的东西不像是AI写的
你先自己写草稿。哪怕写得乱七八糟——是你的语气就行。然后再让AI帮你检查漏没漏东西、有没有写错的事实。AI只做助理,不做作者。
另一个更简单的办法:写完读一遍。哪句话读起来像你在对外汇报工作——改掉。哪句话读起来像你在跟你爸解释一件事——留着。
人对不同的人说话,语气不一样。但你对谁说话,都不会用在此我们诚挚地建议这种句型。就按你跟朋友聊天的语气写。